Lauantai 16.11.2019

Square

Siuntion kirkko klo 18.00

Muisti lepää musiikissa

Viron filharmonian kuoro

Johannes Brahmsin motetti “Warum ist das Licht gegeben?“on vuodelta 1878 ja se edustaa säveltäjän romanttista vaihetta.  Hän omisti sen ystävälleen Philipp Spittalle, joka oli musiikin historioitsija. Teokseen kuuluu neljä osaa.

Arvo Pärt puolestaan on aikamme merkittävin virolainen säveltäjä. Hänen sävelkielensä on hyvin spirituaalista ja tunteita herättävää.

Alfred Schnittke sävelsi konserton kuorolle vuosina 1984 ja 1985 armenialaisen runoilijan tekstiin. Schnittke syntyi Neuvostoliitossa ja joutui usein kahnauksiin silloisen hallinnon kanssa. Hän muutti Saksaan ja kuoli siellä. Juutalaisena häntä on kuitenkin kiehtonut Venäjän ortodoksikirkon rikas musiikkimaailma, jonka vaikutukset ovat kuultavissa hänen upeassa kuoroteoksessaan.

Ohjelma

Johannes Brahms (1833-1897)

Warum ist das Licht gegeben den Mühseligen (1879) Opus 74, No 1

1. Warum ist das Licht gegeben

2. Lasset uns unser Herz samt den Händen aufheben

3. Siehe, wir preisen selig

4. Choral

Arvo Pärt (1935)
Sieben Magnificat-Antiphonen  sekakuorolle  a cappella  (1988 / 1991)

I O Weisheit
II O Adonai
III O Sproß aus Isais Wurzel
IV O Schlüssel Davids
V O Morgenstern
VI O König aller Völker
VII O Immanuel

Alfred Schnittke (1934–1998) Konsertto kuorolle (1985)

Teksti: Grigor Narekazi

I Сей труд, что начинал я с упованьем / O Master of all living

II Собранье песен сих, где каждый стих / I, an expert in human passions

III Всем тем, кто вникнет / God grant deliverance from sin

IV Сей труд, что начинал я с упованьем / Complete this work

Ei väliaikaa

Konsertin kesto 1h 10 min

Osta liput Viron filharmonian kuoron konserttiin

Sjundbyn linna klo 20.00

Säveliä valon hahmossa

Sofia Lindroos, laulu, viulu ja Marianne Maans laulu, viulu

Ohjelma:

Kansansävelmä Pohjanmaalta

Traditionell ur FSVFD Äldre dansmelodier nr 251

Angeli

Antifon ur Cantus sororum Feria secunda ad Laudes (morgonbön).

Den Heliga Birgitta (ca 1303–1373) och Petrus av Skänninge (d. 1378)

Esaie prophetenom hände thet så

Gud kallar Jesaja till profet, Jes 6:1-4

Sjungen av Matts Blomkvist, Runö, Estland

Den signade dag

Nordisk medeltida dagvisa

a) Sjungen av Theodor Lindfors, Vörå, Finland

b) Traditionell, spelad av Viktor Andersson, Jeppo, Finland

c) Sjungen av Pers Karin Andersdotter, Mora, Sverige

JEsuxen muisto ihana

Hymn från 1100-talet

Yxi Tarpelinen Nuotti-Kirja nr 137A

O quam mirabilis

Antifon

Hildegard av Bingen (1098–1179)

Pris vare Gud, som låter oss glada vakna

Morgonpsalm

Text: Johan Olof Wallin (1779–1839), Sverige. Sjungen av Mats Borman, Nuckö, Estland

O Jesu när jag hädan skall

Koral från Leksand upptecknad innan 1913

Text: Magnus Gabriel De la Gardie 1686, Sverige. Sjungen av Margareta Persdotter, Leksand, Sverige

Rauhas ratki täält nyt lähden – Minun majan musta

Begravningspsalm och refräng till begravningsspalmen Mustan muldan tuhwax

Yxi Tarpelinen Nuotti-Kirja nr 394 och 400

Annuntietur

Antifon ur Cantus sororum Feria Sexta ad Vesperas, aftonbön

Den Heliga Birgitta (ca 1303–1373) och Petrus av Skänninge (d. 1378)

Menuett från Borgå

Traditionell, spelad av Gustav Grundsten, Borgå

Gif oss, o Gud, ett dagligt bröd

Psalmen Om Jordenes frucktbarhet  finns i den svenska psalmboken 1695

Text: Nicolaus Hermann år 1562. Bearbetning: Jesper Swedberg år 1694. Sjungen av Katarina Utas, Gammalsvenskby, Ukraina

Caick cuin – O florens rosa – Nu hwilar hela jorden

  1. Motsvarar psalm 559 i finska psalmboken. / Yxi Tarpelinen Nuotti-Kirja nr. 374
  2. Antifon ur Cantus sororum Feria Quarta ad Completorium, aftonbön
  3. Aftonpsalm publicerad i den svenska psalmboken 1695 / Text: Paul Gerhardt år 1653. Översättning: Haquin Spegel 1686. Sjungen av Sofia Laktionoff, Ormsö, Estland

Lux Deus

Hymn ur Cantus sororum Dominica ad Vesperas, aftonbön

Den Heliga Birgitta (ca 1303–1373) och Petrus av Skänninge (d. 1378)

Sovittukset: Sofia Lindroos och Marianne Maans

Ei väliaikaa

Konsertin kesto 1 h

Osta liput Lindroos/Maans konserttiin