Siuntion kirkko klo 18.00
Muisti lepää musiikissa
Viron filharmonian kuoro
Johannes Brahmsin motetti “Warum ist das Licht gegeben?“on vuodelta 1878 ja se edustaa säveltäjän romanttista vaihetta. Hän omisti sen ystävälleen Philipp Spittalle, joka oli musiikin historioitsija. Teokseen kuuluu neljä osaa.
Arvo Pärt puolestaan on aikamme merkittävin virolainen säveltäjä. Hänen sävelkielensä on hyvin spirituaalista ja tunteita herättävää.
Alfred Schnittke sävelsi konserton kuorolle vuosina 1984 ja 1985 armenialaisen runoilijan tekstiin. Schnittke syntyi Neuvostoliitossa ja joutui usein kahnauksiin silloisen hallinnon kanssa. Hän muutti Saksaan ja kuoli siellä. Juutalaisena häntä on kuitenkin kiehtonut Venäjän ortodoksikirkon rikas musiikkimaailma, jonka vaikutukset ovat kuultavissa hänen upeassa kuoroteoksessaan.
Ohjelma
Johannes Brahms (1833-1897)
Warum ist das Licht gegeben den Mühseligen (1879) Opus 74, No 1
1. Warum ist das Licht gegeben
2. Lasset uns unser Herz samt den Händen aufheben
3. Siehe, wir preisen selig
4. Choral
Arvo
Pärt (1935)
Sieben Magnificat-Antiphonen sekakuorolle a cappella
(1988 / 1991)
I O Weisheit
II O Adonai
III O Sproß aus Isais Wurzel
IV O Schlüssel Davids
V O Morgenstern
VI O König aller Völker
VII O Immanuel
Alfred Schnittke (1934–1998) Konsertto kuorolle (1985)
Teksti: Grigor Narekazi
I Сей труд, что начинал я с упованьем / O Master of all living
II Собранье песен сих, где каждый стих / I, an expert in human passions
III Всем тем, кто вникнет / God grant deliverance from sin
IV Сей труд, что начинал я с упованьем / Complete this work
Ei väliaikaa
Konsertin kesto 1h 10 min
Sjundbyn linna klo 20.00
Säveliä valon hahmossa
Sofia Lindroos, laulu, viulu ja Marianne Maans laulu, viulu
Ohjelma:
Kansansävelmä Pohjanmaalta
Traditionell ur FSVFD Äldre dansmelodier nr 251
Angeli
Antifon ur Cantus sororum Feria secunda ad Laudes (morgonbön).
Den Heliga Birgitta (ca 1303–1373) och Petrus av Skänninge (d. 1378)
Esaie prophetenom hände thet så
Gud kallar Jesaja till profet, Jes 6:1-4
Sjungen av Matts Blomkvist, Runö, Estland
Den signade dag
Nordisk medeltida dagvisa
a) Sjungen av Theodor Lindfors, Vörå, Finland
b) Traditionell, spelad av Viktor Andersson, Jeppo, Finland
c) Sjungen av Pers Karin Andersdotter, Mora, Sverige
JEsuxen muisto ihana
Hymn från 1100-talet
Yxi Tarpelinen Nuotti-Kirja nr 137A
O quam mirabilis
Antifon
Hildegard av Bingen (1098–1179)
Pris vare Gud, som låter oss glada vakna
Morgonpsalm
Text: Johan Olof Wallin (1779–1839), Sverige. Sjungen av Mats Borman, Nuckö, Estland
O Jesu när jag hädan skall
Koral från Leksand upptecknad innan 1913
Text: Magnus Gabriel De la Gardie 1686, Sverige. Sjungen av Margareta Persdotter, Leksand, Sverige
Rauhas ratki täält nyt lähden – Minun majan musta
Begravningspsalm och refräng till begravningsspalmen Mustan muldan tuhwax
Yxi Tarpelinen Nuotti-Kirja nr 394 och 400
Annuntietur
Antifon ur Cantus sororum Feria Sexta ad Vesperas, aftonbön
Den Heliga Birgitta (ca 1303–1373) och Petrus av Skänninge (d. 1378)
Menuett från Borgå
Traditionell, spelad av Gustav Grundsten, Borgå
Gif oss, o Gud, ett dagligt bröd
Psalmen Om Jordenes frucktbarhet finns i den svenska psalmboken 1695
Text: Nicolaus Hermann år 1562. Bearbetning: Jesper Swedberg år 1694. Sjungen av Katarina Utas, Gammalsvenskby, Ukraina
Caick cuin – O florens rosa – Nu hwilar hela jorden
- Motsvarar psalm 559 i finska psalmboken. / Yxi Tarpelinen Nuotti-Kirja nr. 374
- Antifon ur Cantus sororum Feria Quarta ad Completorium, aftonbön
- Aftonpsalm publicerad i den svenska psalmboken 1695 / Text: Paul Gerhardt år 1653. Översättning: Haquin Spegel 1686. Sjungen av Sofia Laktionoff, Ormsö, Estland
Lux Deus
Hymn ur Cantus sororum Dominica ad Vesperas, aftonbön
Den Heliga Birgitta (ca 1303–1373) och Petrus av Skänninge (d. 1378)
Sovittukset: Sofia Lindroos och Marianne Maans
Ei väliaikaa
Konsertin kesto 1 h